首頁 > 醫(yī)藥資訊頻道 > 時事資訊 > 正文

德國翻譯家譯中醫(yī)典籍獲中華圖書特殊貢獻獎

來源:嶺南中藥網收集發(fā)布時間:2017/8/29
導讀:8月22日,第十一屆中華圖書特殊貢獻獎頒獎儀式在京舉行。本屆特殊貢獻獎共評出20位獲獎者,其中有6位作家、7位翻譯家、7位出版家。獲獎者之一,德國翻譯家文樹德致力于中醫(yī)醫(yī)學史、思想史、中西醫(yī)學史比較研 ...

8月22日,第十一屆中華圖書特殊貢獻獎頒獎儀式在京舉行。本屆特殊貢獻獎共評出20位獲獎者,其中有6位作家、7位翻譯家、7位出版家。獲獎者之一,德國翻譯家文樹德致力于中醫(yī)醫(yī)學史、思想史、中西醫(yī)學史比較研究,積極推動中醫(yī)典籍的譯介和推廣,被譽為當今西方世界傳播中醫(yī)第一人。


文樹德研究中醫(yī)長達40余年,用28年時間翻譯《黃帝內經》。多年來,文樹德和夫人收集中國民間藥方手抄本1100余冊,現已被德國國家圖書館保存。


設立于2005年的中華圖書特殊貢獻獎主要授予在海外介紹中國、推廣中華文化和中國出版物等方面做出突出貢獻的外籍及外裔中國籍作家、翻譯家和出版家。此前,該獎已舉辦10屆,共獎勵英國、法國、俄羅斯、德國、美國等40個國家的88位作家、翻譯家和出版家。

 

本站聲明:如果您認為轉載內容侵犯了您的權益,請您來電聲明,我們將會在收到信息核實后24小時內刪除相關內容。

 

 

猜你喜歡
愛看 不感興趣
說兩句吧

網友評論

驗證碼 看不清,換張圖片?

你還可以輸入250個字